Home › Livros › Literatura e Ficção › Literatura Estrangeira
Autor: Esopo
Editora: Editora 34
PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 4 dias úteis.
De: R$ 76,00
Por: R$ 67,64
em até 3x sem juros
Este livro reúne 75 das principais fábulas de Esopo — figura mítica ou histórica que teria vivido entre os séculos VII e VI a.C. —, acompanhadas do texto grego estabelecido por Émile Chambry. Separadas em dois grupos, “com animais” e “sem animais”, as fábulas foram cuidadosamente traduzidas por André Malta, da Universidade de São Paulo, como se fossem pequenos poemas em prosa, procurando fidelidade aos ritmos e à concisão do original. O tradutor também assina uma apresentação em que discute a dimensão histórica e a estrutura das fábulas de Esopo, e como elas se destinavam não às crianças, mas à reflexão e ao deleite dos adultos. A segunda parte do volume traz a primeira tradução direta para o português do chamado Romance de Esopo (ou Vida de Esopo), a célebre biografia ficcional do fabulista, de autoria anônima, escrita por volta do século II d.C. A tradução foi realizada por Adriane da Silva Duarte, da USP, a partir da versão mais completa do texto grego, descoberta somente no século XX (a “recensão G”). Mesmo sendo uma verdadeira colagem de escritos realizados ao longo de séculos, como comenta a tradutora em sua apresentação, o Romance de Esopo diverte por sua picardia e ilumina aspectos-chave do meio em que circulavam as histórias esópicas na Antiguidade.
Título: Fabulas, Seguidas Do Romance De Esopo
ISBN: 9788573266658
Idioma: Português, Grego
Encadernação: Brochura
Formato: 14 x 21
Páginas: 280
Ano copyright: 2017
Coleção:
Ano de edição: 2017
Edição: 1ª
Região:
Idioma:
Legenda:
País de produção:
Formato de tela:
Áudio Original:
Tempo de Duração:
Quantidade de discos:
Selo:
Código:
Adriane da Silva Duarte é professora de língua e literatura grega na Universidade de São Paulo, cocoordenadora do Grupo de Pesquisa Estudos sobre o Teatro Antigo e autora de O dono da voz e a voz do dono: a parábase na comédia de Aristófanes (2000). Traduziu as comédias aristofânicas As aves (2000) e Duas comédias: Lisístrata e As tesmoforiantes (2005), e participou da equipe que elaborou o Dicionário grego-português (2006).