Home › Livros › Idiomas e Referência › Linguística e Semiótica
Autor: Nylcea Thereza de Siqueira Pedra
Editora: UFPR
PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 35 dias úteis.
Não consta quantidade deste produto em nossos estoques.
Para obtê-lo, este terá que ser adquirido junto a nossos fornecedores mediante checagem prévia de disponibilidade.
R$ 50,00
em até 3x sem juros
As diferentes moradas das palavras: contos de escritoras em tradução é o tipo de livro que habita na possibilidade, como diz um verso da poeta estadunidense Emily Dickinson. Não apenas porque os contos tratam das mais diversas noções de casa – em lugares geográficos e de enunciação diferentes –, mas porque as pessoas que trabalharam na tradução também tiveram que negociar com seus corpos de leitoras e leitores, em determinadas línguas-fonte, e passaram a habitar as narrativas em vias de tradução. Toda essa performance exige pesquisa, diálogo e negociação, talvez uma das mágicas possíveis na prática tradutória e no desenvolvimento das pesquisas universitárias dos estudos de tradução no Brasil. Aqui, a pessoa que lê não vai perceber apenas o que conecta essas mulheres na prática do conto, mas também os diálogos possíveis delas com quem as traduz, alinhavando os seus projetos de escrita no português brasileiro. A tradução, como a leitura, não se faz sozinha. Entre: as portas da casa estão todas abertas. Emanuela Siqueira
Título: As Diferentes Moradas Das Palavras: Contos De Escritoras Em Tradução
ISBN: 9786587448947
Idioma: Português
Encadernação: Brochura
Formato: 14 x 21 x 0,9
Páginas: 143
Ano copyright:
Coleção:
Ano de edição: 2022
Edição: 1ª
Região:
Idioma:
Legenda:
País de produção:
Formato de tela:
Áudio Original:
Tempo de Duração:
Quantidade de discos:
Selo:
Código:
Autor: Nylcea Thereza de Siqueira Pedra
Ilustrador: Fernanda Cristina Lopes
Tradutor: Ana Paula Shiguemoto | Bianca Claudino | Deborah Raymann de Souza | Everton Mitherhofer Bernardes | Gisele Eberspacher | Luiz Abdala Junior | Maria Antonia Alves Meyer