A traduçao como manipulaçao

Autor: Cyril Aslanov
Editora: Perspectiva

PRODUTO DISPONÍVEL Previsão de postagem em até 8 dias úteis.

R$ 62,40

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

Tradução? Versão? Transcriação? Ou manipulação? É o que Cyril Aslanov, estudioso reconhecido internacionalmente e professor de Língua e Literatura Francesas da Universidade Hebraica de Jerusalém, discute neste volume da coleção Debates. Sua proposição é que a tradução constitui uma difícil negociação entre uma transparência ideal inatingível e a tentativa de enganar o leitor pela manipulação, vista como recurso para resgatar o original traduzido ''do limbo da interlíngua onde caiu'' após sua decodificação. O autor analisa o trabalho tradutório em obras famosas e influentes, da Bíblia até as contemporâneas, inclusive a tradução simultânea. Assim, o amplo quadro dos problemas e tendenciosidades que assaltam, consciente ou inconscientemente, o (in)fiel oficiante desse rito intelectual se compõe e se desdobra em A Tradução Como Manipulação, certamente um livro de grande proveito e inestimável valor não só para aqueles que enfrentam o árduo desafio da tradução e seus perigos como para todo leitor interessado nos modernos problemas da interculturalidade.''

Dados

Título: A Traduçao Como Manipulaçao

ISBN: 9788527310390

Idioma: Português

Encadernação: Brochura

Formato: 12,5 x 22,5

Páginas: 112

Ano copyright: 2015

Coleção: Debates - Vol. 338

Ano de edição: 2020

Edição:

Participantes

Autor: Cyril Aslanov