Cento e uma noites: historias arabes da tunisia

Autor: Anonimo
Editora: Martins Fontes - WMF

PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 4 dias úteis.

De: R$ 79,90

Por: R$ 71,11

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

Apesar de pouco conhecidas no Ocidente, as Cento e uma noites alcançaram grande popularidade na parte ocidental do Mundo Árabe, especialmente na Tunísia, que é, ao que tudo indica, seu berço originário. Lançando mão da técnica de suspensão narrativa, as histórias deste livro prendem a atenção do leitor também pela imaginação exuberante, característica marcante da literatura árabe. De modo análogo ao seu congênere mais famoso, o Livro das mil e uma noites, as Cento e uma noites consistem igualmente em histórias narradas por uma rainha por coincidência chamada Shahrazad com o objetivo de entreter um rei que, após ser traído pela primeira esposa, adotara o plano insensato e criminoso de eliminar todas as mulheres de seus domínios. A presente tradução, a única em português, acrescentou ao texto principal vários anexos com histórias que constavam de diferentes manuscritos do livro.

Dados

Título: Cento e uma noites: historias arabes da tunisia

ISBN: 9788546903160

Idioma: Português

Encadernação: Brochura

Formato: 11 x 18,5 x 2

Páginas: 384

Ano copyright: 2005

Ano de edição: 2020

Edição:

Participantes

Autor: Anonimo

Tradutor: Mamede Mustafa Jarouche

Autor

MAMEDE MUSTAFA JAROUCHE

Mamede Mustafa Jarouche
O professor da USP Mamede Mustafa Jarouche é um dos principais pesquisadores e tradutores brasileiros da literatura árabe. Filho de imigrantes libaneses, nascido em Osasco em 1963, Jarouche traduziu do árabe ao português uma relação extensa de obras fundamentais, a principal delas o Livro das mil e uma noites, publicado aqui em quatro volumes. Por este último, recebeu os prêmios Jabuti, APCA e Paulo Rónai da Biblioteca Nacional. No momento, está traduzindo para o português O colar da pomba, tratado amoroso de Ibn Hazm.