A cidade antiga: estudos sobre o culto, o direito e as instituiçoes da grecia e de roma

Autor: Fustel de Coulanges
Editora: Edipro

PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 4 dias úteis.

De: R$ 79,90

Por: R$ 71,11

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

Em A Cidade Antiga, o historiador francês Fustel de Coulanges analisa a formação das instituições gregas e romanas, incluindo o Direito. Sob o estudo de registros históricos, Coulanges explica como funcionava a venda de propriedades em Corinto e Tebas; as regras de sucessão entre filhos, homens e mulheres em Roma e Atenas; entre outros costumes antigos.Para o autor, tais regulações sociais nascem das crenças e ideias sobre a natureza humana, o divino, a família e os antepassados destes povos. Essa organização do núcleo familiar se expande até chegar à organização da cidade e, portanto, o culto e a religião primitiva são a base para a instituição comunitária.Relevante para historiadores, operadores do Direito e estudiosos da religião e da política, esta obra é de suma importância para o entendimento da origem de nossas principais instituições sociais. Um retrato formidável da civilização greco-romana, berço da cultura ocidental.

Dados

Título: A cidade antiga: estudos sobre o culto, o direito e as instituiçoes da grecia e de roma

ISBN: 9786556600819

Idioma: Português

Encadernação: Brochura

Formato: 13,8 x 21 x 2,3

Páginas: 448

Ano copyright: 2023

Ano de edição: 2023

Edição:

Participantes

Autor: Fustel de Coulanges

Tradutor: Edson Bini

Autor

EDSON BINI

Edson Bini é um consagrado e produtivo tradutor, sendo esta sua atividade principal há mais de 40 anos. Nasceu em São Paulo, em 02 de dezembro de 1946. O primeiro livro que leu na vida foi O Conde de Monte Cristo, de Alexandre Dumas. Aos 12 anos se apaixonou por filosofia quando leu pela primeira vez Platão. Estudou filosofia na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP e seu interesse inicial pela língua grega foi despertado nas primeiras aulas do professor José Cavalcante de Souza (doutor em língua e literatura gregas) quando ele escrevia fragmentos dos pré-socráticos em grego no quadro negro. Nesta época, década de 70, iniciou sua atividade como tradutor e redator, além de se dedicar ao estudo da história das religiões. Trabalhou com o jornalista e escritor Ignácio de Loyola Brandão. Realizou dezenas de traduções nas áreas da filosofia, inclusive filosofia do direito, para as editoras Hemus, Ícone, Martins Fontes, Landy, Loyola e há quase 20 anos é tradutor da Edipro, ocupando-se principalmente da tradução anotada, de cunho marcantemente didático e formativo, de grandes obras da filosofia grega antiga, embora haja também trazido para nosso vernáculo, autores como Maquiavel, Kant, Montesquieu, Nietzsche, Rousseau, Bacon e Descartes. Dedicando-se, sobretudo, à tradução anotada durante este período, seu trabalho que ganhou maior notoriedade foi a tradução das obras completas de Platão e na sequência obras de Aristóteles.