Dramaturgia elizabetana

Organizador: Barbara Heliodora
Editora: Perspectiva

PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 4 dias úteis.

De: R$ 109,90

Por: R$ 97,81

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

O efetivo ingresso da Inglaterra na torrente de novas ideias e visões de mundo que mudou a face da sociedade ocidental tem, no reinado de Isabel I (1558-1603), seu marco fundador. Era de grande expansão econômica e de implantação dos impérios coloniais, de intensa agitação política, religiosa e cultural, gerou uma atmosfera de otimismo, com notáveis realizações e triunfo militar – a vitória sobre a Espanha e sua Invencível Armada. Na história das artes inglesas, ela também se gravou pelo florescimento incomparável de sua criação dramática e cênica, que teve em Shakespeare sua maior expressão. O Bardo, porém, não brilhou solitário. Foi parte de uma constelação rara, em que figuram Ben Jonson, Marlowe, Kyd e Lyly, entre os muitos autores dessa era de ouro. Alguns deles conquistaram públicos não só locais como no resto da Europa. É o caso de Kyd, cujas peças tiveram o favor dos públicos alemão e holandês por gerações. Não obstante, fora de tais âmbitos, a produção desses autores é muito menos conhecida, sendo raras suas traduções e quase inexistentes em português. Daí o relevo que adquire o projeto desta edição com as versões de A Tragédia Espanhola, Tamerlão e A Trágica História do Doutor Fausto para o vernáculo. Numa linha tradutória que quer fazer as obras consagradas pela crítica do tempo falar, tanto quanto possível, a língua de hoje, limpando-as da pátina com que as tradições as cobriram, Bárbara Heliodora, cujo conhecimento deste repertório é de consenso, vence o desafio a que se propôs, como esta Dramaturgia Elizabetana comprova ao leitor e ao espectador brasileiros.

Dados

Título: Dramaturgia Elizabetana

ISBN: 9788527310406

Idioma: Português

Encadernação: Brochura

Formato: 12,5 x 21

Páginas: 350

Ano copyright: 2015

Coleção: Textos - Vol. 33

Ano de edição: 2015

Edição:

Participantes

Organizador: Barbara Heliodora

Tradutor: Barbara Heliodora

Autor

BARBARA HELIODORA

Barbara Heliodora é considerada a maior autoridade na obra de William Shakespeare no Brasil, já traduziu 15 peças do dramaturgo e poeta inglês, além de ter escrito dois livros sobre o autor. Recebeu a Medalha Connecticut College, tornando-se Oficial da Ordre des Arts et des Lettres, da França.