Madona com casaco de pele

Autor: Sabahattin Ali
Editora: Tabla

PRODUTO DISPONÍVEL Previsão de postagem em até 3 dias úteis.

De: R$ 76,00

Por: R$ 67,64

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

"Madona com casaco de pele foi publicado na Turquia em 1943. Sete décadas se passaram até o romance receber o merecido reconhecimento e se tornar um best-seller, mantendo-se, desde 2013, no topo da lista de livros mais vendidos. O romance está ambientado na Berlim dos anos 1920, no período conhecido como entreguerras. A realidade de uma sociedade polarizada e em constante crise — que desembocaria na ascensão do nazismo — é iluminada pelo encontro entre uma jovem extrovertida, assertiva, corajosa e independente, Maria Puder, e um tímido, inexperiente e hesitante rapaz, Raif Efêndi, que vive da mesada enviada da Turquia pelo pai. Os dois constroem um relacionamento no qual Maria parece estar sempre um passo à frente de Raif, que, por sua vez, se torna mais maduro ao se relacionar com essa mulher extraordinária, ainda que ele nunca a alcance em sua constante evolução. Espécie de Romeu e Julieta contemporâneos e redescobertos, Raif Efêndi e Maria Puder são personagens de uma história que, nos últimos tempos, vem ganhando contornos cada vez mais nítidos de certa presciência sobre amor, separação e isolamento."

Dados

Título: Madona Com Casaco De Pele

ISBN: 9786586824070

Idioma: Português

Encadernação: Brochura

Formato: 14 x 21 x 1

Páginas: 232

Ano de edição: 2021

Edição:

Participantes

Autor: Sabahattin Ali

Tradutor: Marco Syrayama de Pinto

Autor

MARCO SYRAYAMA DE PINTO

Marco Syrayama de Pinto nasceu em São Paulo, em 1979, e formou-se em Línguas Orientais pela USP. Defendeu seu mestrado na mesma universidade em 2006, estudando a reforma linguística turca e os empréstimos da língua árabe no turco moderno. Seu doutorado, iniciado em 2013 na USP e na Universidade do Bósforo, em Istambul, versa sobre a obra modernista Tutunamayanlar (1972), do escritor turco Oðuz Atay (1934-1977). Como tradutor, publicou no Brasil As preces são imutáveis (2010), de Tuna Kiremitçi, o épico turco do século XV O livro de Dede Korkut (2010), que lhe valeu o Prêmio Jabuti de Tradução em 2011, e O palhaço e sua filha (2011), da escritora feminista Halide Edib Adývar.