Falem de batalhas, de reis e de elefantes

Autor: Mathias Enard
Editora: L&PM

PRODUTO DISPONÍVEL Previsão de postagem em até 9 dias úteis.

R$ 54,90

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

"Uma leitura arrebatadoraPartindo de uma passagem obscura da biografia de Michelangelo, Mathias Énard constrói uma novela brilhante. Misto de romance histórico e ficção, o autor usa a prerrogativa do escritor. Ou do “fingidor”, como dizia Fernando Pessoa referindo-se ao ofício de escrever poesia. Tudo são verdades? Onde é o limite entre os fatos e a farsa?Pois tudo começa quando o genial artista italiano se desentende com o sinistro papa Júlio II – que era especialista em cortar cabeças de seus desafetos – e aceita o convite do sultão Bayazid para projetar uma grande ponte sobre o Corno de Ouro, no estreito de Bósforo. O sultão havia recusado o projeto do já famoso Leonardo da Vinci.Baseado em fragmentos de verdade, Énard solta a imaginação apoiado na atmosfera mítica e mística da Istambul do século XVI. Reconstitui o ambiente de fausto e mistério, os personagens enigmáticos e a perplexidade do mestre italiano diante do mundo muçulmano, da arquitetura inebriante e sedutora com seus minaretes e abóbadas sensuais. E entre ficção e realidade o autor reconstitui o curto período da estada de Michelangelo Buonarroti em Istambul. O resultado é esta novela de leitura arrebatadora, que é contada com o mesmo fascínio das histórias nas quais se fala de batalhas, de reis e de elefantes."

Dados

Título: Falem De Batalhas, De Reis E De Elefantes

ISBN: 9788525428523

Idioma: Português

Encadernação: Brochura

Formato: 14 x 21 x 0,79

Páginas: 152

Ano de edição: 2013

Edição:

Participantes

Autor: Mathias Enard

Tradutor: Ivone C. Benedetti

Autor

IVONE C. BENEDETTI

Ivone Castilho Benedetti nasceu em São Paulo de uma família de imigrantes italianos e espanhóis. Cursou Letras na Universidade de São Paulo, onde também defendeu tese de doutorado em 2004 sobre a poesia medieval francesa. Sua vida profissional dividiu-se durante muito tempo entre o magistério e a tradução (traduziu autores como Eco, Sartre, Voltaire, Foucault, Vargas Llosa, Padura, entre outros). Em 2009 estreou como ficcionista com o romance Immaculada, que ficou entre os finalistas do Prêmio São Paulo de Literatura de 2010. Em 2011 lançou o livro de contos Tenho um cavalo alfaraz. Tem várias obras publicadas na área de tradução e de língua portuguesa.