Home › Livros › Guias e Turismo › Relatos de Viagens
Autor: Dirce de Assis Cavalcanti
Editora: Ibis Libris
PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 4 dias úteis.
De: R$ 40,00
Por: R$ 35,60
em até 3x sem juros
Em outubro de 1971, uma pequena missão comercial brasileira visitou a Feira Internacional de Cantão, na República Popular da China. O Brasil mantinha uma embaixada junto à República da China (Taiwan) e não reconhecia a República Popular da China (RPC). Escrito como um diário durante os dez dias que duraram a viagem, o livro estava apto para ser publicado ao seu término. Era o que desejava a Autora. Mas, não podia a Autora, sendo esposa do Cônsul Geral do Brasil, publicar a narrativa de uma viagem, que, sendo privada para fins públicos, havia sido pública para fins oficiais. Por que publicá-lo agora, quatro décadas depois? Porque não perderam sua validade e interesse documental. Sem oferecer riscos à soberania nacional, pode o texto ser lido, em sua integralidade e sem qualquer modificação, como o que era e desejava ser, o relato documental, e fiel de um momento histórico. Era uma nova China que estava nascendo. Três anos depois, o Brasil estabeleceu as relações com a RPC.
Título: A China: Ecos De Uma Viagem
ISBN: 9788578232849
Idioma: Português
Encadernação: Brochura
Formato: 13 x 20
Páginas: 200
Ano copyright: 2017
Coleção:
Ano de edição: 2017
Edição: 1ª
Região:
Idioma:
Legenda:
País de produção:
Formato de tela:
Áudio Original:
Tempo de Duração:
Quantidade de discos:
Selo:
Código:
Autor: Dirce de Assis Cavalcanti
O pernambucano Geraldo Holanda Cavalcanti é diplomata de carreira, tendo sido embaixador no México, junto à UNESCO e à União Européia. Em mais de cinqüenta anos dedicados à poesia, publicou O mandiocal de verdes mãos, O elefante de Ludmila e Poesia reunida (Prêmio Fernando Pessoa, Ano 2000). Como tradutor, recebeu, por sua antologia do poeta italiano Eugenio Montale, o Prêmio Internacional Eugenio Montale (Cremona, 1998), o mais importante prêmio de tradução de poesia da Itália, e, por sua antologia do também poeta italiano Salvatore Quasimodo, o Prêmio de Tradução Paulo Rónai, da Fundação Biblioteca Nacional (2000). Seu livro de traduções, uma antologia bilingüe do consagrado escritor colombiano Álvaro Mutis, recebeu indicação para o Prêmio Jabuti 2001.