A china: ecos de uma viagem

Autor: Dirce de Assis Cavalcanti
Editora: Ibis Libris

PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 4 dias úteis.

De: R$ 40,00

Por: R$ 35,60

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

Em outubro de 1971, uma pequena missão comercial brasileira visitou a Feira Internacional de Cantão, na República Popular da China. O Brasil mantinha uma embaixada junto à República da China (Taiwan) e não reconhecia a República Popular da China (RPC). Escrito como um diário durante os dez dias que duraram a viagem, o livro estava apto para ser publicado ao seu término. Era o que desejava a Autora. Mas, não podia a Autora, sendo esposa do Cônsul Geral do Brasil, publicar a narrativa de uma viagem, que, sendo privada para fins públicos, havia sido pública para fins oficiais. Por que publicá-lo agora, quatro décadas depois? Porque não perderam sua validade e interesse documental. Sem oferecer riscos à soberania nacional, pode o texto ser lido, em sua integralidade e sem qualquer modificação, como o que era e desejava ser, o relato documental, e fiel de um momento histórico. Era uma nova China que estava nascendo. Três anos depois, o Brasil estabeleceu as relações com a RPC.

Dados

Título: A China: Ecos De Uma Viagem

ISBN: 9788578232849

Idioma: Português

Encadernação: Brochura

Formato: 13 x 20

Páginas: 200

Ano copyright: 2017

Ano de edição: 2017

Edição:

Participantes

Autor: Dirce de Assis Cavalcanti

Autor

GERALDO HOLANDA CAVALCANTI

O pernambucano Geraldo Holanda Cavalcanti é diplomata de carreira, tendo sido embaixador no México, junto à UNESCO e à União Européia. Em mais de cinqüenta anos dedicados à poesia, publicou O mandiocal de verdes mãos, O elefante de Ludmila e Poesia reunida (Prêmio Fernando Pessoa, Ano 2000). Como tradutor, recebeu, por sua antologia do poeta italiano Eugenio Montale, o Prêmio Internacional Eugenio Montale (Cremona, 1998), o mais importante prêmio de tradução de poesia da Itália, e, por sua antologia do também poeta italiano Salvatore Quasimodo, o Prêmio de Tradução Paulo Rónai, da Fundação Biblioteca Nacional (2000). Seu livro de traduções, uma antologia bilingüe do consagrado escritor colombiano Álvaro Mutis, recebeu indicação para o Prêmio Jabuti 2001.