Historia do portugues brasileiro volume 8: historia semantica do portugues brasileiro


Editora: Contexto

PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 12 dias úteis.
Não consta quantidade deste produto em nossos estoques.
Para obtê-lo, este terá que ser adquirido junto a nossos fornecedores mediante checagem prévia de disponibilidade.

R$ 59,90

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

A coleção História do Português Brasileiro é o resultado de vinte anos de pesquisas realizadas pelos mais importantes linguistas de nosso país, associados ao Projeto para a História do Português Brasileiro. Com esta coleção, nossa língua passa a ser amplamente historiada em seus sistemas gramatical, lexical, semântico e textual, estudados a partir de dados constantes de um amplo corpus diacrônico, editado com rigor filológico.Este volume dedica-se à investigação diacrônica da significação. Os doze capítulos respondem a diferentes perguntas, algumas de natureza epistemológica – “o que significa fazer semântica diacrônica, na segunda década do século xxi, no Brasil?” –, outras motivadas por uma preocupação mais marcadamente descritiva – “que mudanças semânticas afetaram tal aspecto (palavra, morfema lexical, morfema gramatical etc.) da língua portuguesa desde que ela foi trazida para o Brasil?”. Em comum, a busca de maneiras alternativas e originais de se fazer semântica diacrônica. Além de um aprofundado embasamento teórico, cada um dos capítulos contém uma análise consistente e completa de uma mudança linguística que contribuiu para dar ao português brasileiro sua fisionomia atual.

Dados

Título: Historia Do Portugues Brasileiro Volume 8: Historia Semantica Do Portugues Brasileiro

ISBN: 9788552001782

Idioma: Português

Encadernação: Brochura

Formato: 16 x 23

Páginas: 480

Coleção: Historia Do Portugues Brasileiro - Vol. 8

Ano de edição: 2020

Edição:

Autor

RODOLFO ILARI

Rodolfo Ilari participou, na década de 1970, da fundação do Departamento de Linguística da Unicamp, instituição na qual trabalhou até aposentar-se como professor titular em 2007. Como docente e pesquisador, atuou principalmente nas áreas de Linguística Românica, Semântica, e ensino de língua materna. Foi professor titular de Português no Instituto de Espanhol, Português e Estudos Latino-americanos da Universidade de Estocolmo. Pesquisa a história semântica do português brasileiro. Publicou diversos livros destinados ao ensino da Linguística no nível de graduação (particularmente sobre semântica e linguística românica), entre os quais A expressão do tempo em português, Introdução à semântica, Introdução ao estudo do léxico, e é coautor de Brasil no contexto e O português da gente. Traduziu várias obras, entre as quais o Dicionário de linguagem e linguística de R. L. Trask (Prêmio União Latina).