Neologia em portugues

Autor: Margarita Correia | Gladis Maria de Barcellos Almeida
Editora: Parábola

PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 12 dias úteis.
Não consta quantidade deste produto em nossos estoques.
Para obtê-lo, este terá que ser adquirido junto a nossos fornecedores mediante checagem prévia de disponibilidade.

R$ 29,00

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

As palavras neologia e neologismo têm por base a composição com recurso às raízes de origem grega neo-, com o significado de “novo” e -logos, com o significado de “noção”. A neologia é tradicionalmente entendida como uma denominação que corresponde a dois conceitos distintos: A neologia traduz a capacidade natural de renovação do léxico de uma língua pela criação e incorporação de unidades novas, os neologismos. A neologia é entendida, ainda, como o estudo (observação, registro, descrição e análise) dos neolo­gismos que vão surgindo na língua. Neste livro, falar-se-á de neologia em ambas as acepções: capacidade de renovação do léxico e objeto de estudo com metodologia específica. Os neologismos de língua são o exemplo mais claro da produtividade lexical, que permite a construção de palavras por processos interiorizados, aplicados normalmente de modo inconsciente e sistemático. Os neologismos estilísticos são o exemplo mais claro de criatividade lexical, a capacidade que o falante possui de ampliar o sistema linguístico, de forma consciente, por meio de princípios de abstração e comparação imprevisíveis, mas claramente motivados.

Dados

Título: Neologia Em Portugues

ISBN: 9788579340383

Idioma: Português

Encadernação: Brochura

Formato: 16 x 23

Páginas: 112

Ano de edição: 2012

Edição:

Autor

GLADIS MARIA DE BARCELLOS ALMEIDA

Gladis Maria de Barcellos Almeida concluiu o doutorado em Letras/Linguística pela Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho (UNESP) em 2000. Realizou, entre 2008 e 2009 seu estágio pós-doutoral na Universitade Pompeu Fabra, em Barcelona, Espanha. Atualmente é Professora Associada da Universidade Federal de São Carlos. Publicou vários artigos em periódicos especializados e capítulos de livros. Proferiu diversas conferências. Participou de eventos no exterior e no Brasil. Atualmente orienta projetos de iniciação científica, de mestrado e de doutorado. Entre 2001 e 2011 participou de 9 projetos de pesquisa, sendo que coordenou 6 deles. Integra o conselho editorial de várias revistas científicas. É membro da Rede Ibero-Americana de Terminologia (RITerm), da Rede Panlatina de Terminologia (Realiter) e do Grupo de Estudos Lingüísticos do Estado de São Paulo (GEL), do qual atuou como presidente (gestão 2009-2011). Atua na área de Linguística, com ênfase em Lexicologia, Lexicografia, Terminologia e Linguística de Corpus. Integra o corpo de pesquisadores do Núcleo Interinstitucional de Linguística Computacional (NILC/USP-ICMC). Em seu currículo, os termos mais frequentes na contextualização da produção científica e tecnológica são: terminologia, dicionário especializado, definição terminológica e corpus.