Home › Livros › Literatura e Ficção › Literatura Estrangeira
Publicado em 1915, A Viagem é o primeiro romance de Virginia Woolf e também um dos mais brilhantes e difíceis livros de sua carreira. Embora a autora tenha sofrido consideráveis perdas familiares durante a redação da obra, nela já estão presentes as magníficas características de sua linguagem e de seu estilo.Apesar de ter sido uma crítica ferina tanto da romantização, quanto da caracterização pseu-realista dos enredos e personagens, Virgina Woolf deixa transparecer aqui elementos e dados mais imediatos de sua vida pessoal, familiar e social. Pode se dizer que Rachel Vinrace é ela própria, assim como Helen e Ridley são seus pais.No entanto, já em seu primeiro romance, o que interessa a Virginia Woolf não é apenas a elaboração de um interessantíssimo enredo – basta dizer que uma das regiões desta “viagem” é a “boca do Amazonas”. É, antes de tudo, transformar o texto num espaço em que o leitor descubra que a experiência literária consiste em libertar-se da vida cotidiana e viajar para além de seus constrangimentos e limites.
Título: A viagem
ISBN: 9788576791744
Idioma: Português
Encadernação: Brochura
Formato: 14 x 21
Páginas: 548
Ano copyright: 2008
Coleção:
Ano de edição: 2008
Edição: 1ª
Região:
Idioma:
Legenda:
País de produção:
Formato de tela:
Áudio Original:
Tempo de Duração:
Quantidade de discos:
Selo:
Código:
Lya Luft começou sua carreira literária em 1980, aos 41 anos, com a publicação do romance As parceiras, seguido por A asa esquerda do anjo (1981), Reunião de família (1982), Mulher no palco (1984), O quarto fechado (1984), Exílio (1987), O lado fatal (1988), A sentinela (1994), O rio do meio (1996, Prêmio da Associação Paulista de Críticos de Artes), Secreta mirada (1997), O ponto cego (1999), Histórias do tempo (2000), Mar de dentro (2002), Perdas & Ganhos (2003), Pensar é transgredir (2004) e, no mesmo ano, Histórias de Bruxa Boa, sua estréia na literatura infantil, tema que retornaria em 2007 com A volta da Bruxa Boa. Em 2005, publicou o volume de poesias Para não dizer adeus e, em 2006, a reunião de crônicas Em outras palavras. Em 2008, após quase uma década afastada da ficção, Lya retorna ao gênero com O silêncio dos amantes. Formada em letras anglo-germânicas e com mestrados em Literatura Brasileira e Lingüística Aplicada, Lya trabalha desde os 20 anos como tradutora de alemão e inglês, e já verteu para o português obras de autores consagrados, como Virginia Woolf, Günter Grass, Thomas Mann e Doris Lessing, além de ter recebido o prêmio União Latina de melhor tradução técnica e científica em 2001 pela tradução de Lete: Arte e crítica do esquecimento, de Harald Weinrich.