Retorica

Autor: Aristoteles
Editora: Edipro

PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 3 dias úteis.

De: R$ 79,00

Por: R$ 70,31

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

Finalmente chega ao Brasil, com texto integral, Retórica de Aristóteles, em primorosa tradução feita por Edson Bini , direto do idioma grego, traz notas e numeração de Immanuel Bekker. Esta é uma das mais influentes obras mundo afora nos universos filosóficos, políticos e forenses. Para Aristóteles a retórica ou oratória é a arte do discurso que visa à persuasão. Este tratado aborda, assim, de maneira ao mesmo tempo instigante, original e altamente instrucional, um tema que permanece universal e atual, do interesse indiscutível de todos nós: estudantes, estudiosos e profissionais da linguística, da ética, da política, do direito, da psicologia, intelectuais em geral e, numa palavra, profissionais de todas as áreas em que o discurso persuasivo se faz necessário. A Retórica, por sua própria temática, é uma das obras exotéricas de Aristóteles que se destaca pela leveza e maior acessibilidade de sua exposição, distando dos tratados esotéricos, que primam pela abstração das ciências especulativas, na expressão do mestre do Liceu.

Dados

Título: Retorica

ISBN: 9788572837460

Idioma: Português

Encadernação: Brochura

Formato: 14 X 21

Páginas: 272

Ano copyright: 2011

Ano de edição: 2011

Edição:

Participantes

Autor: Aristoteles

Tradutor: Edson Bini

Autor

EDSON BINI

Edson Bini é um consagrado e produtivo tradutor, sendo esta sua atividade principal há mais de 40 anos. Nasceu em São Paulo, em 02 de dezembro de 1946. O primeiro livro que leu na vida foi O Conde de Monte Cristo, de Alexandre Dumas. Aos 12 anos se apaixonou por filosofia quando leu pela primeira vez Platão. Estudou filosofia na Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP e seu interesse inicial pela língua grega foi despertado nas primeiras aulas do professor José Cavalcante de Souza (doutor em língua e literatura gregas) quando ele escrevia fragmentos dos pré-socráticos em grego no quadro negro. Nesta época, década de 70, iniciou sua atividade como tradutor e redator, além de se dedicar ao estudo da história das religiões. Trabalhou com o jornalista e escritor Ignácio de Loyola Brandão. Realizou dezenas de traduções nas áreas da filosofia, inclusive filosofia do direito, para as editoras Hemus, Ícone, Martins Fontes, Landy, Loyola e há quase 20 anos é tradutor da Edipro, ocupando-se principalmente da tradução anotada, de cunho marcantemente didático e formativo, de grandes obras da filosofia grega antiga, embora haja também trazido para nosso vernáculo, autores como Maquiavel, Kant, Montesquieu, Nietzsche, Rousseau, Bacon e Descartes. Dedicando-se, sobretudo, à tradução anotada durante este período, seu trabalho que ganhou maior notoriedade foi a tradução das obras completas de Platão e na sequência obras de Aristóteles.