O avesso da tapeçaria: notas sobre a arte da tradução

Autor: Alberto Manguel
Editora: Tinta da China Ediçoes

PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 8 dias úteis.

R$ 147,90

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

«Até bastante tarde na minha infância, não soube que existia uma coisa chamada tradução. Fui criado por uma ama checa, em inglês e alemão, e aprendi espanhol já com oito ou nove anos. Ao longo da infância, usei as minhas primeiras línguas indiscriminadamente, sem privilegiar uma em detrimento da outra, e nunca pensei nelas como reinos isolados com fronteiras rígidas que tivesse de atra‑vessar. Para mim, a linguagem era uma espécie de Babel convivial constituída por vários conjuntos de palavras, diferentes em som e peso, mas semelhantes em sentido e valor. Só me apercebi de que não era assim para toda a gente quando um dia, na escola, sentindo ‑me inseguro no meu espanhol, falei com a professora argentina em inglês e recebi uma severa repreensão. Foi assim que aprendi que existiam fronteiras linguísticas e que eu tinha de as respeitar. Nunca o consegui fazer.»

Dados

Título: O Avesso Da Tapeçaria: Notas Sobre A Arte Da Tradução

ISBN: 9789896718077

Idioma: Português (PT)

Encadernação: Brochura

Ano copyright: 2023

Ano de edição: 2023

Edição:

Participantes

Autor: Alberto Manguel

Autor

ALBERTO MANGUEL

Alberto Manguel nasceu em 1948, em Buenos Aires. Passou a infância em Israel, onde seu pai era embaixador argentino, e estudou na Argentina. Viveu na Espanha, na França, na Inglaterra e na Itália, ganhando a vida como leitor para várias editoras. Autor de livros de ficção e não ficção, também contribui regularmente para jornais e revistas do mundo inteiro. Vive em Buenos Aires, onde é diretor da Biblioteca Nacional. No Brasil já publicou, entre outros, A cidade das palavras, A biblioteca à noite e Lendo imagens.