Kalila e dimna

Autor: Ibn Almugaffa
Editora: Martins Fontes - Martins

SOB ENCOMENDA Prazo de postagem em até 17 dias úteis.
Não consta quantidade deste produto em nossos estoques.
Para obtê-lo, este terá que ser adquirido junto a nossos fornecedores mediante checagem prévia de disponibilidade.

R$ 141,22

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

Primitivamente elaborado na Índia, o livro celebrizou-se por meio de sua adaptação para o árabe no século VIII d.C., realizada por um letrado muçulmano de origem persa, Ibn Almuqaffac. Difundiu-se por quase todo o Velho Mundo, pois há registro de inúmeras traduções que vão do Tibete à Península Ibérica. O título é metonímico, tomando a parte pelo todo, uma vez que Kalžla e Dimna são os nomes de dois chacais, que figuram somente nos dois primeiros capítulos. Pelas suas características, Kalžla e Dimna é uma obra que se presta não só ao estudo de algumas concepções políticas medievais mas também ao simples deleite com suas narrativas fluentes e agradáveis, que lhe têm granjeado enorme popularidade, encantando sucessivas gerações. Elogio da astúcia e da sagacidade, há quem a considere um autêntico precursor de Maquiavel. Ao longo da Idade Média, o Livro de Kalžla e Dimna constituiu uma espécie de pequena enciclopédia na qual saberes e decoros eram apresentados em chave alegórica mediante ações e diálogos de animais, mas também de seres humanos. Esta tradução, a primeira integral feita ao português a partir dos originais árabes, foi enriquecida por anexos e um minucioso aparato crítico destinado aos estudiosos do assunto.

Dados

Título: Kalila e dimna

ISBN: 9788533621206

Idioma: Português

Encadernação: Brochura

Formato: 13 x 21 x 2,3

Páginas: 432

Ano copyright: 2005

Coleção: Biblioteca Martins Fontes

Ano de edição: 2005

Edição:

Participantes

Autor: Ibn Almugaffa

Tradutor: Mamede Mustafa Jarouche

Autor

MAMEDE MUSTAFA JAROUCHE

Mamede Mustafa Jarouche
O professor da USP Mamede Mustafa Jarouche é um dos principais pesquisadores e tradutores brasileiros da literatura árabe. Filho de imigrantes libaneses, nascido em Osasco em 1963, Jarouche traduziu do árabe ao português uma relação extensa de obras fundamentais, a principal delas o Livro das mil e uma noites, publicado aqui em quatro volumes. Por este último, recebeu os prêmios Jabuti, APCA e Paulo Rónai da Biblioteca Nacional. No momento, está traduzindo para o português O colar da pomba, tratado amoroso de Ibn Hazm.