O bolo fofo e outros contos

Autor: Hebe Uhart
Editora: Roça Nova

PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 3 dias úteis.

De: R$ 97,00

Por: R$ 86,33

em até 3x sem juros

Adicionar
à sacola


Entrega

Entrega = postagem + transporte, pesquise para seu CEP:

Sinopse

Considerada escritora proeminente de seu tempo, a argentina Hebe Uhart (1936–2018) construiu uma obra verdadeiramente profícua, que compreende contos e microcontos, novelas e crônicas de viagem. Docente que jamais largou a profissão, a autora se destacou também no domínio da crítica, com textos dedicados à filosofia e à estética. Dona de um estilo inconfundível, dedicado à investigação incessante da vida cotidiana, incluindo as pessoas, os objetos e as atividades que as cercam, Uhart passou rapidamente de uma autora celebrada apenas por um círculo restrito de intelectuais para uma personalidade reconhecida dentro e fora da Argentina, com muitos de seus títulos traduzidos e premiados. Ainda inédita no Brasil, Hebe Uhart ganha agora a sua primeira publicação em português, intitulada O bolo fofo e outros contos, com tradução de Josely Vianna Baptista e prefácio de Nara Vidal. A escolha do título, aliás, corresponde ao segundo livro de contos da autora, lançado originalmente no ano de 1977. São justamente os doze contos de O bolo fofo que inauguram a presente edição brasileira. Seguem-se ainda outros dois títulos, A luz de um novo dia (1983) e Guiando a hera (1997), reproduzidos integralmente neste volume. Por fim, uma seleção de cinco dos dezessete contos que compõem o livro Do céu à casa, de 2003. Ao todo, são trinta e seis textos reunidos, cujo intuito é o de introduzir o leitor brasileiro à obra desta grande autora latino-americana.

Dados

Título: O Bolo Fofo E Outros Contos

ISBN: 9786587796277

Idioma: Português

Encadernação: Brochura

Formato: 15 x 23

Páginas: 304

Ano de edição: 2023

Edição:

Participantes

Autor: Hebe Uhart

Tradutor: Josely Vianna Baptista

Autor

JOSELY VIANNA BAPTISTA

Josely Vianna Baptista (Curitiba, 1957) é poeta e tradutora. Publicou, entre outros, Ar (1991), Corpografia (1992), Sol sobre nuvens (2007) e Roça barroca (2011), que reúne os mitos poéticos da criação do mundo dos guarani mbyá e poemas de autoria própria. Editou a coleção Cadernos de Ameríndia, dedicada à cultura de etnias indígenas sul-americanas. Como tradutora, é referência no campo da literatura hispano-americana ao verter para o português mais de cem obras de grandes autores, como Julio Cortázar, Jorge Luis Borges e José Lezama Lima.