Livraria da Travessa

Livros  Idiomas e Referência Linguística e Semiótica

A TRADUÇAO E SUAS INTERFACES: MULTIPLAS PERSPECTIVAS



Vários (ver informações no detalhe)
EDITORA : CRV| Saiba Mais…
produto sob encomenda Saiba mais SOB ENCOMENDA Prazo de postagem em até 27 dias úteis.Não consta quantidade deste produto em nossos estoques.Para obtê-lo, este terá que ser adquirido junto a nossos fornecedores mediante checagem prévia de disponibilidade.
Por: R$ 62,21 Em até 3x sem juros
Adicionar
à sacola
OBJETO
DE DESEJO

Diversidade, alteridade e interatividade são palavras-chave da agenda de um mundo que se diz globalizado. A primeira enseja debates calorosos que nos convidam a uma contínua revisão de parâmetros com relação ao Diferente. A segunda coloca-nos frente ao Outro e, associada à primeira, conduz a uma (auto)reflexão: no esforço por compreender, aceitar e respeitar o Outro, eu me (re)conheço. A terceira, tomada à superfície, implica o domínio de aplicativos: rostos mergulhados numa tela, pequena ou grande. Estar presente e, ao mesmo tempo, ausente. Num plano mais profundo, porém, a interatividade – ou, se preferirmos, a interação – é o elo entre essas palavras-chave. O Diverso, o Outro, o espaço a ser preenchido entre mim e o Outro: tópicos desejados para a agenda de um mundo contemporâneo, que já são compromissos, desde sempre, da essência do traduzir. É no domínio desse espaço intermediário e produtivo, proposto a todos pela tradução como desafio, que surge agora um novo livro a retraçar o contínuo entre o mundo “de fora” e o mundo “de dentro” da tradução: A tradução e as suas interfaces: múltiplas perspectivas, do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, da Universidade Federal do Ceará. Neste livro estão fotografados estágios atuais das pesquisas de professores e estudantes no domínio da tradução. Mas se engana quem achar que essas fotos só registram um passado recente. São fotos interativas, no melhor sentido, já que, a cada leitura, estabelecem novas redes de relações e sugerem novas parcerias. Ao reler a multiplicidade de aspectos envolvidos na tradução, seja da perspectiva da interação entre sujeitos, seja da difusão de conhecimento, este livro aborda, no fundo, a comprovada marca dos Estudos da Tradução e, por extensão, a comprovada lacuna do mundo contemporâneo: fronteiras esmaecidas, ao invés de setores estanques. Diálogos, ao invés de isolamento. Hiato ainda a ser vencido. João Azenha Junior Universidade de São Paulo

Leia mais…

  

MAIS VENDIDOS EM LINGUÍSTICA E SEMIÓTICA

LATIM EM PO: UM PASSEIO PELA FORMAÇAO DO NOSSO PORTUGUES LATIM EM PO: ... Caetano W. Gal ... de: R$ 69,90
por: R$ 62,21
A PRÁTICA DA ESCRITA: COMO TRANSFORMAR IDEIAS EM TEXTO A PRÁTICA DA ... Ana Rusche R$ 39,90
R$ 39,90
FRAGMENTOS DE UM DISCURSO AMOROSO FRAGMENTOS DE ... Roland Barthes de: R$ 76,00
por: R$ 67,64
DESCOLONIZANDO A MENTE: A POLÍTICA LINGUÍSTICA NA LITERATURA AFRICANA DESCOLONIZAND ... Ngugi Wa Thion ... de: R$ 79,90
por: R$ 71,11
LOST IN TRANSLATION: UM COMPENDIO ILUSTRADO DE PALAVRAS INTRADUZIVEIS DE TODAS ... LOST IN TRANS ... Ella Frances S ... de: R$ 89,90
por: R$ 80,01

DADOS DO PRODUTO



título : A traduçao e suas interfaces: multiplas perspectivas

isbn : 9788544404409
idioma : Português
encadernação : Brochura
formato : 16 x 23 x 2,34
páginas : 208
ano de edição : 2015
edição :


ORGANIZADOR : Ednusia Pinto de Carvalho | Maria da Gloria Guara Tavares | Roseli Barros Cunha | Valdecy de Oliveira Pontes

COMPARTILHE SUA OPINIÃO


 
*