Livraria da Travessa

Livros  Literatura e Ficção Poesia Estrangeira

EU NUNCA FUI AO BRASIL



AUTOR: Ernst Jandl
EDITORA : Relicário| Saiba Mais…
produto disponível
De: R$ 55,00 Por: R$ 48,95 Em até 3x sem juros
Adicionar
à sacola
OBJETO
DE DESEJO

Ernst Jandl (1925-2000), poeta, tradutor e professor austríaco pertence a uma geração de escritores em língua alemã cujos membros, após o término da II Guerra Mundial, encontraram na experimentação literária a possibilidade de desenvolvimento de uma nova linguagem a salvo de seu passado histórico recente. Ao lado dos poetas do chamado Wiener Gruppe, “Grupo de Viena” (constituido por H.C. Artmann e Gerhard Rühm, dentre outros), Jandl leva a cabo na Áustria dos anos 50 a continuação do percurso iniciado no começo do século pelas principais vanguardas germânicas como o expressionismo e o dadaísmo. Estilisticamente, ele joga literalmente com as palavras, cortando e distorcendo, misturando palavras, distanciando vogais, realizando trocas de consoantes, removendo sílabas, misturando palavras de diferentes línguas, empregando padrões gráficos e elementos tipográficos para a transmissão de significados, dentre outras experimentações. Associados à materialidade da língua, dois elementos primordiais estão presentes em sua poesia: humor e seriedade existencial. A cada volume de poesia, Ernst Jandl conquistou poeticamente novos caminhos - desde os poemas em uma língua desconstruída, cujos estilhaços foram capazes de formar novos e múltiplos sentidos, até sua poesia madura que transforma a doença, o declínio físico e outros temas em poesia de grande valor. Como renovador da linguagem poética alemã, a utilização de recursos visuais e sonoros vieram junto a temas críticos dos valores burgueses e das convenções sociais. Ironicamente, apesar de seu caráter vanguardista, ele se tornou bastante popular devido à jocosidade de seus poemas. Com acompanhamento de músicos de jazz, Ernst Jandl fazia leituras de seus poemas ao vivo com a audiência de um enorme público. Além disso, muitos de seus poemas são utilizados em livros didáticos alemães, devido à sua forma lúdica.

Com seleção e tradução de Myriam Ávila, a coletânea de poemas Eu nunca fui ao Brasil contém poemas do lendário volume de 1966, intitulado “Laut und Luise”, cuja publicação levou a poesia experimental de língua alemã a um novo patamar. Há também poemas do livro “Ottos Mops Hopst”, de 1988 e “Idyllen”, de 1989 e de “Vom Vom Zum Zum”. O título do livro Eu nunca fui ao Brasil, é uma referência ao poema Calipso, no qual o poeta se queixa de nunca o terem convidado a conhecer nosso país.

Leia mais…

  

MAIS VENDIDOS EM POESIA ESTRANGEIRA

VIOLET FAZ A PONTE SOBRE A GRAMA VIOLET FAZ A ... Lana Del Rey R$ 79,90
R$ 79,90
VIOLET FAZ A PONTE SOBRE A GRAMA (EDIÇÃO EM CAPA DURA): O LIVRO DA LANA DEL REY VIOLET FAZ A ... Lana Del Rey R$ 119,90
R$ 119,90
O CRISTO CIGANO E GEOGRAFIA O CRISTO CIGA ... Sophia de Mell ... R$ 44,90
R$ 44,90
SONETOS SONETOS Florbela Espan ... R$ 59,90
R$ 59,90
POESIA COMPLETA DE ÁLVARO DE CAMPOS POESIA COMPLE ... Elaine Ramos; ... R$ 99,90
R$ 99,90

DADOS DO PRODUTO



título : Eu nunca fui ao brasil

isbn : 9788566786897
idioma : Português, Alemão
encadernação : Brochura
formato : 13 x 21 x 0,9
páginas : 168
ano de edição : 2019
edição :

AUTOR : Ernst Jandl
TRADUTOR : Myriam Avila

COMPARTILHE SUA OPINIÃO


 
*