VERSAO BRASILEIRA: TRADUÇAO DE AUTORES DE...XIX
Por:
R$ 84,00
Em até 3x sem juros
Adicionar
à sacola
OBJETO
DE DESEJO
'Versão brasileira' propõe uma abordagem historiográfica da tradução literária no Brasil. A história dos livros é uma disciplina nova das 'ciências humanas', costuma dizer o historiador Robert Darnton, e como tal nos permite adquirir uma visão mais ampla da literatura e da cultura em geral. Irene Hirsh consegue, através de sua análise dos best-sellers americanos traduzidos no Brasil no século XX, nos trazer um retrato bastante preciso de como começava a se estruturar a sociedade de consumo de bens culturais da época. Irene Hirsh vai além dessa visão geral e trabalha com um métier que sempre foi considerado menor, a tradução. Ocupando uma posição marginal no sistema literário brasileiro, as traduções, por muito tempo, cumpriram a função de 'atividade secundária', ou de 'ganha-pão' dos escritores. Assim, versões em português acabaram taxadas como textos de pouca qualidade literária, resquício de uma concepção romântica que priorizava a criatividade e a originalidade.
Leia mais…