Home › Livros › Literatura e Ficção › Literatura Estrangeira
Autor: Daniil Ivanovitch Kharms
Editora: Kalinka
PREVISÃO DE POSTAGEM: Até 12 dias úteis.
Não consta quantidade deste produto em nossos estoques.
Para obtê-lo, este terá que ser adquirido junto a nossos fornecedores mediante checagem prévia de disponibilidade.
R$ 83,50
em até 3x sem juros
'Os sonhos teus vão acabar contigo - prosa, poesia, teatro' apresenta uma coletânea dedicada a Daniil Kharms (1905-1942), um dos mais talentosos e autênticos escritores da vanguarda russa. Além de textos e poemas selecionados e da série Causos (miniaturas escritas entre 1933 e 1939), a edição, traduzida do original, inclui 'A velha', de 1939, sua única novela, e a peça 'Elizaveta Bam', de 1928, hoje por muitos considerada um dos marcos do teatro do absurdo. A peça também é um símbolo da OBERIU (Associação para uma Arte Real), grupo de vanguarda do fim da década de 1920 do qual Kharms foi um dos fundadores e cujo manifesto também integra este volume. Daniil Kharms teve um percurso como o de muitos artistas do período stalinista. Distante estética e filosoficamente do que, a partir de 1932, convencionou-se chamar de 'realismo socialista', foi preso duas vezes, em 1931 e em 1941, morrendo logo depois numa cela psiquiátrica. Em vida, praticamente apenas seus textos e poemas para crianças foram publicados (alguns aqui traduzidos). Com humor e nonsense, Kharms desvela o trágico da vida, sai em busca de um real que parte da vida em si mesma. Os textos de Daniil Kharms dialogam de frente com os dilemas da arte e da vida e sobre eles se debruça um número cada vez maior de leitores.
Título: Os Sonhos Teus Vao Acabar Contigo: Prosa, Poesia, Teatro
ISBN: 9788561096021
Idioma: Português
Encadernação: Brochura
Formato: 14 x 21
Páginas: 294
Ano copyright: 2013
Coleção:
Ano de edição: 2013
Edição: 1ª
Região:
Idioma:
Legenda:
País de produção:
Formato de tela:
Áudio Original:
Tempo de Duração:
Quantidade de discos:
Selo:
Código:
Autor: Daniil Ivanovitch Kharms
Tradutor: Aurora Fornoni Bernardini | Daniela Mountian | Moissei Mountian
Moissei Mountian (1948), nascido na Moldávia (URSS), é formado em engenharia civil. Em 1972 mudou-se com sua esposa, Sofia Mountian, para o Brasil, onde, em 2008, fundou com sua filha Daniela a editora Kalinka e começou a trabalhar como tradutor. Foi indicado duas vezes ao Prêmio Jabuti pelas traduções de O diabo mesquinho, de Fiódor Sologub (2008), e Os sonhos teus vão acabar contigo, de Daniil Kharms. Também traduziu Encontros com Liz e outras histórias, de Leonid Dobýtchin (2009), Diário de um escritor (1873): Meia carta de um sujeito, de Fiódor Dostoiévski, e, com Irineu Franco Perpetuo, Salmo, de Friedrich Gorenstein.